понедельник, 24 ноября 2014 г.

Торты и веселье

Вообщем, пока я прокрастинирую и не готовлюсь к нихонго норёку сикэн, а также грущу по поводу того, что завтра понедельник, вокруг всё не так уж и плохо.


У меня новая работа, которую я люблю, а еще и начальник уехал в Японию на неделю по рабочим делам (плохо, что уехал без меня, но зато неделя будет не такой напряженной).



У меня много свободного времени, которое можно потратить на себя, на различные способы прокрастинации и вообще. Пришлось даже завести инстаграм, хотя помнится, что я вроде бы не собиралась его заводить.



Выходные проходят хорошо, и вообще какой-то период спокойствия и дзена. 



Я даже сделала бананово-яблочный пирог сегодня (вкусный, постный и полезный). Может даже показаться, что я умею готовить, но, к сожалению, это не так. 



Ну а самое главное и волнующее событие, которое может в корне изменить мою жизнь, можно выразить следующим скриншотом. Так как это всё еще предварительно и бабка надвое сказала ( :D ), поэтому замажу всю основную информацию в пэйнте, а лучше помещу туда замечательного кота с голубыми глазами, оставив лишь лёгкий намёк на радость! Final decision будет в январе, поэтому сейчас я оцениваю свои результаты на 90%. 


Раз уж мой начальник поехал в Японию, попросила его взять документы, чтобы он отправил их в Аодай. Срок, между тем, до 28 ноября. Но из Японии отправить 2 листика - 100 иен, из России туда же - три тысячи рублей. Немного смутила реплика: "Да конечно отправлю, не беспокойся. Хотя вот с другой стороны, мне же не хочется, чтобы ты бросала работу, так что кто знает, может они и потеряются по дороге...!" Надеюсь, что это шутка. Хотя в каждой шутке есть доля правды... :)

пятница, 14 ноября 2014 г.

Как я попала... в японскую компанию.

Не буду писать долгое предисловие, ограничимся тем, что моя карьера в Японском центре СФУ подошла к концу. Решение это абсолютно добровольное, и связано в некоторой степени с уровнем заработной платы и с долгим служением в одной и той-же сфере, причем настолько долгим, что я всё делала уже по третьему разу (организация одинаковых мероприятий каждый год, одни и те же люди и проблемы). Не то, что бы мне это не нравилось, но если не двигаться вперед, это всё немного бессмысленно. Так что спасибо за 2,5 года приятных встреч и печальных дедлайнов, было весело и познавательно. Особенно благодарна своим коллегам, которые превращали рутину в весёлое времяпрепровождение своим присутствием! Буду очень скучать.

Так или иначе, я уже неделю прилежно стараюсь в сибирском филиале дочерней компании Сумитомо сёдзе, на позиции с гордым названием "координатор департамента маркетинга", хотя по сути, всё, чем я занимаюсь, это переводы. Всем и для всех, и пусть никто не уйдет обиженным!

Количество работы настолько огромно, что мне кажется, что я работаю не пятый день, а пятый месяц, но, тысяча чертей, всё это захватывающе и увлекательно. Да, у меня странное понимание слово "увлекательно", но, по правде говоря, я на самом деле пребываю в легком восторге от происходящего. 

Конечно, сидеть в офисе (а у меня пока еще и нет постоянного места сидения) и переводить непонятные письма про тендеры, субподрядчиков и прочее - тут особо не разгуляешься, но, я безумно рада следующему:

1) Наконец-то я могу смело заявлять, что я Переводчик (не раз в месяц, а Переводчик каждый день, причем на три языка во все направления). Хотя качество перевода пока страдает из-за отсутствия опыта и недостаточности знаний, но, надеюсь, что это дело наживное.

2) Задания становятся всё сложнее и интереснее, вчера я переписывалась, например, с японскими координаторами головного офиса в Токио. Похвалили мой японский (признаться честно, писать письмо мне помогал мой начальник).

3) Командировки на невероятные объекты! Первая неделя, а я вчера уже съездила в одну. К слову, командировки очень хорошо оплачиваются. А ездили мы на Переясловский разрез. Боги, как там красиво (если про добычу угля можно сказать "красиво")! Я была поражена масштабом и открывшимся пейзажем. Жалко, что я постеснялась фотографировать, но в Интернете есть всё:
http://www.kku.ru/production/gallery/ygol_/

3) Мой начальник, не смотря на свою молодость (29 лет) и японскость, отлично организует мой рабочий процесс. Очень много объясняет мне про японские и русские компании, говорит не оставаться после официального окончания работы и забывать о всех рабочих делах по прибытию домой, а самое главное, не ругается, хотя мне моего уровня языков пока не хватает, чтобы свободно объяснять разницу на японском языке между бурым и каменным углём. Но, думаю, он и так эту разницу знает, а я обязательно выучу японский и английский еще лучше, и буду хорошим переводчиком (ну, это пока в планах).

Не смотря на то, что компания всё-таки российская, и процент японских сотрудников в этом филиале крайне мал (в количественном измерении: 1 чел.), мне доставляет особое удовольствие, что я всё-таки связана с Японией непосредственно. Не зря училась в университете.

Вообщем, с сегодняшнего дня буду стараться еще больше.
И да, к слову, сейчас 3 ночи, просто я почему-то проснулась и решила сюда написать.

понедельник, 29 сентября 2014 г.

Жизнь по субботам (Черная сопка, котоночь)

Рутина меня поглощает, и это немного печально.

Забыла, что обещала себе не работать много, но в итоге с октября опять начнётся жесть в режиме "в  9 пришёл, в 9 ушёл".

Но ничего, вот уже вторые выходные проходят неплохо, и это главное.

Очень понравились прошлые выходные, где я была дома лишь для того, чтобы поспать, и ноги чтоб немного отдохнули, хотя последнее всё равно никак не спасло ситуацию - мышцы болели аж до среды. Уже прошла неделя, а синяки до сих пор не сошли.
Зато я покорила Черную сопку!
Покорила - это сильное слово. Скорее доползла до вершины с мотоциклом, и то при помощи мужчин. Техника немного пострадала, я отделалась легкими ушибами. Но впечатления неописуемые.

Очень красиво, потому что осень - это всегда ничего так, а осень на сибирской природе - вообще замечательно.

Да и Черная сопка меня манила давно. Может, это связано с ее японской составляющей?
*во времена нахождения в Красноярском крае японских военнопленных она выполняла роль местной Фудзи. Конечно, по высоте их не сравнить, наша сопка - 688 метров, а Фудзи 3776. Но зато это тоже потухший вулкан.


Черная сопка, собственной персоной


Один из позорных моментов, когда у меня кончились силы

Собственно, вид с вершины

Там же

Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не о нет, завтра снова понедельник :(
А а следующий день после этого приключения, пришлось идти на Столбы. А вечером еще и опробовать лонгборд.

А на этих выходных я развлекалась "японской котоночью" в котокафэ, куда я совершенно не собиралась идти, но так вышло. Очень странно возвращаться домой далеко за утро, после того, как всю ночь ты играл в настольные игры. Ну да ладно, надо познать все способы развлечений.


А вот на следующие планов уже нет...
Надо вступить в какую-нибудь общину,чтобы была цель к существованию. Да и вообще, в общинах, кажется, весело. :D

понедельник, 8 сентября 2014 г.

Квартирный шок: Японцы в Сибири и съем квартир.

С квартирным вопросом все обстоит очень грустно, но зато с этим часто связаны смешные и не очень истории. Главное, выждать время, перед тем как ими делиться ("А над этим уже можно смеяться, или надо еще немножко погрустить?").

Где жить гостям из страны восходящего солнца, которые приехали в Красноярск на длительный срок? Гостиница - очень дорого, хоумстей - маловероятно. Вот и попадают они в приключения. С учетом того, что все они, не зависимо от возраста, попадая в Сибирь теряют всякую дееспособность, разбалованные японским сервисом и удобствами, их приключения не очень положительно действуют на мою нервную систему.

Когда-то давно, года 2-3 назад бесподобная история приключилась с моими подопечными-спортсменами, которых организаторы их реслинговой стажировки засунули в маленькую арендованную квартирку недалеко от стадиона "Локомотив". Мне было удобно их волонтерить, жила я не далеко, да и пяти парням в двух комнатах жилось не грустно. Всё вообщем-то было хорошо, до тех пор, пока в один из вечеров они не позвонили мне и не сообщили со вселенской грустью и скорбью в голосе: "А нас тут кажется выселяют".

Вообщем, в чем дело-то. Представьте, что у вас есть друг. Вы, собираясь уезжать в командировку, даёте ему ключи от своей квартиры (цветочки там полить, или ещё что, не знаю). Возвращаетесь раньше положенного срока. Обнаруживаете свою квартиру просто В ХЛАМ, да ещё и с пятью азиатами, не понимающими по-русски ни слова.
Представили? Вообразили шок хозяйки квартиры? А я не только вообразила, но еще и испытала его мощь в телефонной трубке при попытке ей всё объяснить.



Хороший друг, одним словом, сдал квартиру женщины, не сказав ей. А организаторы не узнали всё, не посмотрели договор собственности (что удивительно, учитывая кто был организатором).

Все разрешилось, нашли новое временное место жительство, но история всё равно забавная.

Вторую историю рассказывать пока еще нельзя (мы еще не оценили все последствия), но на заметку: учите ваших иностранцев не открывать дверь незнакомым людям. Иначе они останутся с 5 фальшивыми тысячами, а взамен лишатся 2 настоящих, да и вообще, опасно это. Сибирь всё-таки.  

пятница, 22 августа 2014 г.

Августище.

Вообщем, уже конец августа, а я не писала в бложек, хотя честно обещала себе, что надо писать регулярно. И вообще, доставляет некое удовольствие перечитывать всё, что было. Иногда. Хотя, может бложек кто-нибудь читает, и ему тоже ничего.

Август я упорно не люблю, потому что весь месяц я сопливлю, чихаю и глазки чудного туманно-красного цвета.

Вообщем, стоит написать, что ты нашёл дзэн, как случается в тот же день что-нибудь, и дзен испаряется ПФФФФФФФФ. Но об этом пока не буду.

Я вернулась из отпуска, но руки не доходят отредактировать путевые заметки, так что займусь этим сегодня вечером, или завтра, или потом.

Я снова устроилась на работу в Центр, теперь уже на полную ставку, как настоящий взрослый сотрудник (быть замдиректора на 0,5 ставки и при этом писать диплом, сдавать ГОСы и т.д. было так себе). Но тут на меня обрушилась бренность бытия и перспектива еще 6 месяцев работать там выглядит очень грустно. В частности, потому что это никому не надо, а у меня бзик на востребованность и очень хочется, чтобы ты был нужен (и твоя работа тоже).

Но эту неделю добрая начальница разрешила работать дома, поэтому я дизайнер. Я вообще универсальный человек, как мне иногда кажется, который делает ЛЮБУЮ работу. Уборщица, библиотекарь, секретарь, ивент-манагер, реже переводчик, преподаватель. Теперь дизайнер. Ну что поделать.

Мне нужно сделать рывок и заполнить бумажули на японском, но у меня руки не доходят.

Я ходила в зоопарк. В зоопарке было здорово, но я чувствовала себя грустно, потому что не знала латинских названий всей живности.

А вчера я пила с очень важными дядечками из Японии и Москвы. Я не думала, что так выйдет, просто за два часа до этого мне позвонили, и сказали прийти. А я такая: А что бы нет.
Сейчас мне немного странно, я забывала имена и говорила странными конструкциями. Хотя я предупреждала, что не пью водку, но что поделать, кажется, на этом строится весь бизнес в России.

А еще у меня новый друг из Перу, он мне пишет по утрам, когда у нас вечер, и по вечерам, когда у нас утро. Он говорит, что я смешная и классная, а еще слушает Джой Дивижн и другую хорошую музыку.

Вот как-то так.
А еще, а еще! У меня не работает клавиша "-" на клавиатуре, поэтому я везде ставлю минус.

И чтобы придать посту пикантности, фоточка меня на осле, уезжающего не в закат, как положено, а в белую стену.

На самом деле там есть улица дальше, правда. А кошелёк (ораньжевенький), который торчит из сумки, потом выпал, но был вовзращен. Осёл миленький был, да. 

суббота, 12 июля 2014 г.

НЕТ студенчеству, ДА "взрослой жизни"?

В моей жизни случилось одно очень важное событие.
Я закончила институт.
Заканчивание института проходило в три этапа, включавшие в себя два госа и (о боги!) написание и защиту диплома. Ну, и конечно всё это было приправлено толикой отчаяния, мыслями о бренности жизни, ненавистью и всем остальным, и что там полагается.

Про госы даже и рассказывать смысла нет, японский прошёл стандартно на отлично, английского я боялась больше, чем идти по подъезду без света в 2 ночи, но он тоже прошёл на отлично вопреки ожиданиям (мой текст на перевод похвалили. А потом похвалили еще и устный ответ с Ксю. КОМБО!).

Про диплом, вообщем-то тоже нечего рассказать, кроме того, что я не была прекрасно томатного цвета. И даже миленькой предсмертно бледной раскраски тоже не вышло. Потряхивало ножки, но вроде никто не заметил. Вышла, рассказала, ответила на кучу вопросов, выслушала защитную речь от научного руководителя ("Анастасия блестящий студент, побольше бы таких" - спасибо!), повеселила всех. Либо я смешно выгляжу, либо работает какая-то странная магия. Директор в перерыве на выходе сказала: "Настя, хоть я и не совсем согласна, но защищалась ты хорошо". Человек, из уст которого даже ПРЕДСТАВИТЬ похвалу не возможно. Вообщем, я горда собой, отбила свой красненький диплом, и готова его получить и стать полноценным членом общества.

Сегодня в добавок ко всему был последний день работы в Японском центре. Всем говорю, что УВОЛИЛАСЬ. Или иногда так: "УВОЛИЛИ". Для пущей трагичности. На самом деле, у меня просто истекает контракт, и чтобы отдохнуть побольше, я решила заново трудоустраиваться в августе.

А пока лето, книги, фильмы, ночные гуляния (кстати, отметили диплом на "ура", ИМХО). Отпуск, одним словом.

Update: Красную бумажулю я тоже забрала, все ок )
За исклюением жабьего цвета мантии. Хотя кого я обманываю, всегда мечтала в такой походить.

Не, вообще у нас даже мальчик в группе был. В центре преподаватели.

Гуляния после диплома

Ну и Настя, даже ничего так. 

А вот это чудесное зелёное облачение

Чудесная красная корочка


четверг, 29 мая 2014 г.

Как Настя экскурсоводом была

Настя была экскурсоводом. Уже не в первый раз, но каждый раз, когда появляется такая работа, за день мне хочется умереть. Я представляю ужасные сцены, как толпы обиженных иностранцев говорят: "Кто есть этот девочк, почему так плохо говорить по-японский?", просят свои деньги назад и клянутся никогда больше не приехать в Красноярск.

В этот раз я твёрдо намеревалась подготовиться и сделать сногшибательную экскурсию, но... Врожденный "авось-стайл", а также отсутствие в словарном запасе слов типа "уезд", "помещик" и других позволили мне выполнить задачу только на процентов 40. Зато какие 40 процентов! Первые 11 минут я блистала, с гордостью рассказывая что "освоение Сибири началось в 11 веке, ..... Красноярск построен по образцу города Санкт-Петербург и до сих пор сохраняет привлекательное таинство прямых улочек"...! А потом пошло как обычно ("А вот это здание. Красивое. А вот тут фонтан. И театр рядом").

Но. Почему я люблю работать с японцами:
1) Чтобы ты не сказал (по-японски), они будут одобрительно кивать.
2) Редко кто скажет: "Прекрати. Слушать тебя - ужасно".

А вот русские скажут. Поэтому в кошмарах мне снится, как женщина-переводчик со стажем, случайно затесавшаяся в толпе японцев, слушает мои жалкие потуги, а потом подходит ко мне и вежливо просит больше никогда не говорить по-японски.

Ну, стоило ожидать, что этот день когда-нибудь должен настать. Поэтому я поменяла 10-15 оттенков от мертвецко-белого до пунцово-красного за 1 минуту, когда услышала что мою экскурсию (на японском) кто-то переводит с японского на русский.
Ну ничего, добрая женщина из Токио (русская) сказала, что вроде всё было нормально. Так что +10 баллов в копилку успеха.



Продолжаем совершенствоваться и.... писать диплом! Надо бы посидеть ночь-другую, но годы и Интернет берут своё, поэтому я бездельничаю, а потом иду спать. :(

суббота, 24 мая 2014 г.

Страдания

А еще, а еще, мне удалили зуб мудрости!

Возможно, я всех уже достала с этим, но было очень больно, и я даже пыталась свалиться в обморок. И вечером того же дня тоже. Не понравилось мне это дело.





четверг, 22 мая 2014 г.

Очень умная я (после всяких семинаров)

Рабочая неделя закончилась, вот радость-то!

Если бы у меня было больше времени, то я бы ходила на всякие открытые лекции (и если бы в нашем Красноярске их было побольше).

В понедельник и вторник был семинар по производственной системе Тойота, мы туда пошли набираться переводческого опыта от переводчика из Москвы. Что я скажу, переводчики из Москвы переводят хорошо. Первый раз я об этом подумала, когда была на семинаре по бизнес-этикету в Японии, но в ту женщину я просто влюбилась, она переводила как бог. А тут просто хорошо (может, я привыкла уже?). И, своеобразно, что-ли. Но теперь у меня два нерешенных вопроса по поводу переводческого этикета:

Загадка №1. Нужно ли переводчику говорить "на языке аудитории"? В смысле, например, если аудитория - работники завода, нужно ли говорить как "свой парень", вставлять местные шуточки и вести себя соответственно? о_0
Загадка №2. Если ты услышал, что работающий переводчик неправильно перевел слово, причем до такой степени, что значение прямо противоположно сказанному слову, нужно ли делать покерфейс? Или как намекнуть, что "поцоны, все не так"?


Но конечно синхрон с русского это восхитительно. И юмор у московского переводческого сообщества тоже миленький.
А вообще, мне понравилось.

В тот же понедельник и вторник в "строго рекомендательном порядке" пошла на англоязычную лекциию/семинар Дженнифер Дептоу в рамках недели английского языка для специальных и профессиональных целей (ESP WEEK) в СФУ. В понедельник мне было сонно после первого семинара по Тойота и не очень интересно, потому что преподавать английский язык для специальных целей я не собираюсь, но - переводчик же! - нужно расширять свой кругозор, да и мало ли что может произойти в жизни. А вот во вторник было замечательно- лекция на тему "Истории, которые изменили Америку". Все-таки, об Америке я знаю очень мало, и в основном все проверено-выверено СМИ. И еще немного расстроилась, потому что не было моего любимого Сэлинджера. Но разве он не изменил Америку? Мою точно да.

Вот так в метаниях между двумя семинарами и прошли первые два дня этой недели.

А потом уже в четверг была на веб-лекции по международному экологическому праву, который читала госпожа Такамура из Нагойского университета. У меня такое неловкое чувство, что мне понравилось больше, чем студентам юридического (которых была лишь маленькая горстка), но может быть, они это всё знали, а для меня всё было новым и загадочным.
Миленько и уютно 

Кое-кого нет, как всегда

Подводя итоги, я люблю новую информацию и учиться. А писать диплом - не люблю.


понедельник, 19 мая 2014 г.

Чего я хочу

Ничего не происходит.
День лени.
Наверное, такие дни нужны.

Я отправила документы в Москву - ИИИИХА.
Надеюсь, все правильно.
Дойдут во вторник.
Профессор в Польше, поэтому не отвечает.

Самые ужасные 2 недели в жизни будут с 16 по 30 июня. Я их немного побаиваюсь, хотя все это интересно, нужно признать.

Надо учить японский - а то не использую его, не использую и забываю.

Надо не откладывать дела на потом, а то накапливаются.

Надо заполнить календарь дел, а то пропущу всё и вся.

Такие дела.
Зато я придумала список, чего я хочу.

1. В ЯПОНИЮ
При этом странно, что я хочу в Токио, хотя обычно я говорю: "ТОКИО? Ну нет, подавайте мне мою любимую Нагою!". А вот тут прям очень очень невтерпеж.

2. Путешествовать.
Тут все проще - копи деньги, и вперед. Ну, надеюсь, что это мне в скором времени предстоит.

3. ДИПЛОМ НАПИСАТЬ, СДАТЬ И ПОЛУЧИТЬ.
Диплом любого цвета и как можно скорее. 


4. Быть красивой няшей.
Фотки меня красивой няши у меня нет, поэтому просто оставлю тут это.
А вообще, нужно похудеть, подстричься, бросить всякие нехорошие дела, купить всяких красивых косметических штук и красивой одежки. Всего лишь.
А вообще, главное любить себя, бла-бла-бла


5. Всякого рода девайсы и другие хотелки, но в связи с трудной финансовой ситуацией,... Хотелки остаются хотелками.





вторник, 6 мая 2014 г.

Майский апдейт, бумажули и странные открытки

Ненавижу бумажули!
Надоело их писать, заполнять - тысячи их. Этому вообще будет конец?
Тем временем, иногда они принимают приятную форму - в виде открыток, например.
Сегодня очень сильно обрадовалась во этому творению:
Гонконг, 6.05.2014
Тем временем, диплом раздулся до 45 страниц, и все равно это предельно мало. Устрою ночь веселья сегодня, пожалуй, куплю стандартный nerd-набор и буду добивать его.
А еще 研究計画, 履歴書(это уже по другой теме), и еще куча-куча всего....
Грусть, печаль, тоска.

Наличие рейсов в Москву в пятницу меня тоже немного огорчает. Но, все равно, рано еще об этом задумываться.

Я люблю майские праздники, хотя сейчас уже нет лент и можно спокойно прятаться от людей дома. Ну, не спокойно конечно, а лежать на диванчике и переживать, что все будет или не будет. :)

четверг, 24 апреля 2014 г.

Посведневно-волнительное

В черновиках у бложика куча сообщений, которые все руки не дойдут выкинуть в свободный полет. Может, на этой неделе допишу ВСЕ.

Традиционно, чтобы систематизировать в голове все, что происходит в последнее время, краткое описание событий.

Кончились уроки в универе. Это грустно и печально, потому что у меня самая замечательная группа в мире и классные ленты. Вместо этого пришла "летняя" апрельская сессия (а судя по вторниковскому снегу, ее вполне можно было бы назвать "зимней". Но она почти закончена, только японский в субботу. После этого останутся ГОСы. И диплом.

22 апреля. Красноярск. Весна.
С дипломом все грустно: я участвовала в конференции. Решила, что наука в своем сыром виде - слишком скучно, старалась и придумывала, как бы сделать выступление поинтересней. Что в итоге? В моей секции даже не присуждали третье место. То есть, я настолько недостойна третьего места, что его решили оставить пустым. Так вот.
Продолжая тему диплома. Вчера, когда я решила пооплакивать незанятое мной третье место, пришло письмо от научрука. А в нем: до 30 диплом должен быть. А у меня 20 страниц! Вот уже как полгода. Ничего не остается, как сегодня с утра пилить в библиотеку, так то.

В последнее время снятся сны. Вот, например, только что приснилось, что я с сестрой семьи в ее Московской квартире, и мы собираемся на самолет: мы с братом ее мужа и моей мамой сразу на какой-то остров, а Маша с мужем еще в Сеул, а потом к нам. Очень обыденный сон, даже скучно. Единственная странность - что я курила перед окном, а потом смотрю - а я пепел уронила на пол. Нагибаюсь, а там маленький червячок. Это было неприятно.

Ну и о японских делах.
В субботу появился Ёси. Появился, распространяя чудесный аромат недавно выпитой водки. Что поделать, русский бизнес на этом и строится. Вообщем, он бизнесмен и будет периодически работать в Красноярске. И по результатам двух очень вкусных ужинов вместе с Ватанабэ-сенсеем, иногда я буду его учить русскому языку. Или нет, не знаю. У этих богачей сразу не разберешь, хороший человек, или плохой. Плохих я учить русскому языку не буду. Из вредности :D

Как уже стало понятно, вчера настроение так было себе. Еще и потенциальный научный профессор (что? в голове странный русский язык. вместо "профессора" читай: "руководитель") не отвечал. Ах да, в понедельник же начался набор на кэнкюсэя. Теперь можно перестать обновлять страницу посольства Японии в России, а просто лежать на кроватке и хныкать. Как многое меняется за одну неделю! Но ничего, я уже сфотографировалась. А то что помимо фотографий нужно еще 100500 документов... Ну, что делать.
Написала профессору в университет (очень мажорский),  а мне не отвечали. Вот это и добавила масла в огонь вчерашней печали. Но сегодня проснулась - и ответ пришел, ура! Но очень много буков, я еще не читала даже. Я вообще еще в кроватке, если честно.

Надо вставать и делать дела. Доброе утро. 

пятница, 14 марта 2014 г.

14.03. 2014

Пару дней было какое-то дико безумное настроение. Хотелось активных действий, позитивного настроения и решительности.
А сегодня все опять пропало. Может быть, потому что погода не хочет оправдывать моего весеннего буйства. Может быть, потому что смотреть видео на ютубе, а потом проснуться в 7 бодрым и жаждущим активных действий - где-то за гранью реальности. Так или иначе, я могу только сидеть за столом на работке и печалится. Надо начать делать хоть ЧТО-НИБУДЬ. Пойду налью чаю.

Особо новостей никаких нет, в институтике учеба последний месяц, потом сессия, написание диплома, ГОСы, которые перенесли на июнь, а потом отпуск, ура-ура!

Вчера в СФУ был пожар, но ничего не сгорело. Хорошо.

Периодически почитываю книжулю (очень редко), чтобы сдать первый Норёку. Хорошо, но могло быть лучше. Такими темпами, поеду года через два :)

По видео связи присутствую на семинаре для преподавателей японского языка на начальных уровнях. Очень интересно, надеюсь, что найду, куда полученные знания применить. Печалит одно - по количеству присутствующих, в Москве преподаватели японского вовсе и не редкость (Думаю, в Питере тоже). В Красноярске пока на отсутствие работы не жалуюсь, преподавателей не очень много, а хороших преподавателей, берущих адекватную плату за уроки (коим я надеюсь когда-нибудь стать), еще меньше. Хотя преподавать рвутся все поголовно. Поцоны, это не так делается. Ну, или хотя бы не "Я тут учил японский, сдал на 3 уровень, значит, могу преподавать 4 и 5ый" (объявление было найдено в Интернете и подвергнуто лучам возмущения с моей стороны). Я бы еще поняла, если бы была адекватная стоимость...  Вот такие ништячки.


А вообще, хочется общения. Наверное этим объясняется мой последний всплеск любви к открыточкам. Скоро совсем большая коллекция будет. Недавно пришла очень крутая сова, я ее очень люблю:
Крутая сова из Нидерландов.

суббота, 8 марта 2014 г.

Праздники!

Вообщем, обычно я тут не особо рассказываю, про то, что я делала, куда ходила, а тем более про свои чувства к другим людям.
Потому что мало-ли кто это может прочитать, да еще и с работы ученики и коллеги тоже есть в друзьяшках в тентакличе, а перед ними надо вроде-бы выглядеть представительно и серьезно, мол, профессионализм, все дела.
Но сегодня я решила, что мне, вообщем-то, без разницы. И тем более плохое про людей я писать не собираюсь.
Сегодня 8 марта, суббота (а значит наконец-то выходная суббота, когда никуда-ничего не надо).
Из последних событий: Лидочка неожиданно решила уволиться с работы, пошла и подала заявление. Это грустно, потому что с Лидой было весело и хорошо. А теперь как будет, я не знаю.
Теперь у нас кадровые перестановки, и я вроде-бы как зам.директора. Хотя предыдущая должность меня весьма устраивала, тем более, что эта отличается от обычного специалиста всего в тысячу рублей, но зато ответственности овер-дофига. Говорю маме: "Мам, я теперь зам. директора!". А мама такая: "Ого, поздравляю, Анастасия Олеговна! Только бардак в комнате убери". :D Зам. директора с бардаком в комнате. Успех.
Вообщем, работы увеличилось, да еще и последние 4 месяца в институте, надо стараться, чтобы это успешно закончилось. Особенно меня радует пятница, когда я на работе с 9 утра до 9 вечера.
В эту пятницу, пока я ползла домой и решала свои делишки, неожиданно настало 11 часов. И тут Геля решила созвать вечеринку. Очень странную и веселую, с караоке на ютубе и гитарой.
А потом утром я поняла, что уже 8 марта.
Выходной получился отличный, посидели с семьей, я понюхала коньяк (не люблю, что еще раз подтвердилось на практике), встретилась с Соней и вином (тут уже я не только нюхала), а потом поехала на день рождения к Лиде.

Все хорошие и замечательные, я всех очень сильно люблю.
Сумбурно. Правдиво. Трогательно.
Спасибо.

воскресенье, 2 февраля 2014 г.

Февралище и планы на него


Февраль пришел внезапно. Как и все остальное, что приходит.
Планы на февраль гигантские, конечно. Работы столько, что мне кажется, что институт я так и не закончу. :D Я закрыла сессию, но так и не начала писать диплом. Это грустно-печально. А тут еще и пропущу много занятий, наверное. Ну, ничего страшного. Зато какой опыт.Вот, например, в пятницу позвонил господин Очень-важный-для-моей-будущей-карьеры-дядечка (я его очень уважаю и считаю его весьма приятным человеком), что-то сказал про 16-ое число, утро (что именно я не расслышала) и повесил трубку. Ну, 16-ое, так 16-ое, что поделать.
А было бы больше времени, может быть, снова музыкой занялась бы. Вспомнила тут группы, в которых я играла (за исключением 国際タヌキ в Японии, это было развлечением одним), небольшой совсем список :D Ликантропия (это совсем в детстве), да S.I.D. Веселое было время. 

среда, 29 января 2014 г.

Опоздавшие завтракают в ужин!

 Время каникул, которое следовало бы посвятить диплому, проходит не дурно. Особенно приятно проходит время, проведенное за кино-марафоном. Устраивать какой-либо марафон, тем более кино-, в моих планах не было. Но переживания и тягость сессии (уже девятой по счету), требует немного лени и праздности.
Так или иначе, кино-марафон, который включает в себя фильмы, отобранные тщательнейшим методом "увидел афишу-посмотрел", доставляет много удовольствия. Нашла пару хороших фильмов, вместе с тем, разочаровалась в парочке других. Однако сегодняшний вечер явно сделал достойный вклад в весь забег.

Весьма окольными путями, сложное стечение обстоятельств вынудило меня перечитывать "Республику ШКГД" (и еще пару книг в придачу). И сегодня я впервые решила посмотреть фильм.
Обложка книги

Фильм выпущен в 1966 г., снят режиссёром Геннадием Полокой. Вообщем-то, соответствует сюжету книги с некоторыми отклонениями/пропусками/изменениями, но вообщем-то, самое главное передает (хотя книгу я люблю больше).

Но что мне понравилось в фильме, так это роль Гришки Черных, Янкеля "по-шкидски", в исполнении Льва Вайнштейна. Янкель был моим любимым персонажем в книге и продолжил им оставаться в фильме.


Янкель в фильме
А потом я нечаянно посмотрела еще один фильм, на этот раз уже документальный: "Главная тайна Республики ШКИД", 2009 г. И тут жители ШКИДы перестали быть вымышленными персонажами, а стали весьма реальными участниками трагических событий.

Больше всего, конечно, тронула меня история Янкеля.
Григорий Белых был арестован по статье 58-10 за антисоветскую пропаганду и агитацию. Судьбу молодого литератора решило одно-единственное стихотворение «Два великих», посвященное строительству Беломорканала, который, как известно, строили заключенные. В стихах приведен диалог Сталина и Петра Первого. Слова Петра:

«…Сдаюсь, сдаюсь, Иосиф Первый.
Мою идею о канале
Вы, не жалея сил чужих
Весьма блестяще доконали.
Я ж был идеями богат,
Но не был так богат рабами».
В возрасте 31-го года Белых скончался от туберкулёза в пересыльной тюрьме (1938 г.).  Мне обидно, потому-что первые главы, написанные Белых, когда Пантелеева еще не было в ШКИДе, самые интересные. И вообще, я чувствую к нему странную необоснованную симпатию.
Другие книги про ШКИДу, которые тоже запланированы к прочтению - "Дом веселых нищих" (Г. Белых) и "Последняя гимназия" (П. Ольховский).
Ну, и конечно, поглатила меня история ШКИДы безвозвратно. Сейчас по адресу Старо-Петергофский проспект находится почётное консульство Бразилии. Но все-равно, если буду в Питере, обязательно туда схожу. 

вторник, 14 января 2014 г.

Первый пост в 2014 году.

Как и всегда, желание пописать в бложик возникает только перед экзаменом, когда нужно что-то делать, но НЕТ.
Пишу я наплывами, поэтому очень важная часть ноябрьско-декабрьской жизни (такая как командировка в Японию, например) остается за приделами бложика. Но что поделать. Я практически уверена, что ТАКОЕ я не забуду даже в самой глубокой старости.

Немного о настоящем.

Статус на текущий момент: студент 5 курса с экзаменом по языкознанию завтра/сегодня.

Личные отношения: пассивный наблюдатель за личной жизнью других (например, мой бывший женится. Все говорят, что меня слишком уж сильно волнует этот вопрос, но я провела с ним почти четверть жизни, так что это не просто какой-то человек с улицы, все-таки).

Возраст: 22 года. (Ееее!) В этом году я не праздновала. Как-то забылось вообще про день рождения, но зато Марико позвала меня к себе в общежитие на MOCHI-PARTY, захожу я к ней, а там... ВЕЧЕРИНКА-СЮРПРИЗ! Моя первая вечеринка-сюрприз в жизни. Я была очень рада.


餅パーティー

変顔

Настроения: оптимистично-неопределенные. Марико скоро уезжает. А я скоро заканчиваю институт. Всего полгода осталось (если все пойдет хорошо). Пора задумываться о карьерном росте, наверное.
Последняя прочитанная книга

"Шум прибоя"(яп. 潮騒)  Юкио Мисимы. На русском языке, хотя у меня есть на японском. Книгу на японском мне подарил Юто, потому что место действия разворачивается недалеко от его родного города - Йоккаити (四日市市 - по-японски - yokkaichi - shi, что всегда меня несколько забавляло, потому-то похоже на название какого-нибудь чудовища ЁККАЙЧИЩЕ). В Йоккаити я даже один раз была. Небольшой такой городок в префектуре Миэ с населением в 306 тыс. человек.


Флаг города похож на ловец снов

Йоккаити на карте префектуры Мие
Книга поражает отсутствием извращенных наклонностей, мазохизма и других чудесных вещей в духе Мисимы. Но читается легко, хотя перевод мне и не очень понравился. Воодушевляющая такая история про паренька из рыбацкой деревни и девушку из богатой семьи. Присутствует всего несколько сцен с голыми грудями и всего одна с голым парнем и девушкой (но все в порядке, целомудрие и разум победили необоснованную страсть). Книга пользовалась успехом, и ее экранизировали спустя несколько месяцев после выхода. Нужно будет посмотреть, обязательно.

Кадр из фильма

Последний просмотренный фильм: "Жизнь за один день" (англ. Life in a day), фильм-проект Ридли Скотта и Youtube (2011 г.). 

Суть проекта заключалась в том, что пользователей Youtube попросили загрузить видео, снятые 24 июля 2010 года о том, как проходит их день. Получилось замечательно! И трогательные и веселые истории в одном фильме. Ну, и наконец, просто красиво. Россия представлена видео из не очень приятного для глаза роддома, наркоманом со шприцами в карманах и стритрейсером, крадущим булку в магазине. Но такая уж наша действительность, ничего не поделаешь. В любом случае, после просмотра фильма захотелось купить камеру и отправиться в путешествие. Это желание не прекращается до сих пор.

Планы на вечер: пойду делать проект по языкознанию. Такие дела.