четверг, 29 мая 2014 г.

Как Настя экскурсоводом была

Настя была экскурсоводом. Уже не в первый раз, но каждый раз, когда появляется такая работа, за день мне хочется умереть. Я представляю ужасные сцены, как толпы обиженных иностранцев говорят: "Кто есть этот девочк, почему так плохо говорить по-японский?", просят свои деньги назад и клянутся никогда больше не приехать в Красноярск.

В этот раз я твёрдо намеревалась подготовиться и сделать сногшибательную экскурсию, но... Врожденный "авось-стайл", а также отсутствие в словарном запасе слов типа "уезд", "помещик" и других позволили мне выполнить задачу только на процентов 40. Зато какие 40 процентов! Первые 11 минут я блистала, с гордостью рассказывая что "освоение Сибири началось в 11 веке, ..... Красноярск построен по образцу города Санкт-Петербург и до сих пор сохраняет привлекательное таинство прямых улочек"...! А потом пошло как обычно ("А вот это здание. Красивое. А вот тут фонтан. И театр рядом").

Но. Почему я люблю работать с японцами:
1) Чтобы ты не сказал (по-японски), они будут одобрительно кивать.
2) Редко кто скажет: "Прекрати. Слушать тебя - ужасно".

А вот русские скажут. Поэтому в кошмарах мне снится, как женщина-переводчик со стажем, случайно затесавшаяся в толпе японцев, слушает мои жалкие потуги, а потом подходит ко мне и вежливо просит больше никогда не говорить по-японски.

Ну, стоило ожидать, что этот день когда-нибудь должен настать. Поэтому я поменяла 10-15 оттенков от мертвецко-белого до пунцово-красного за 1 минуту, когда услышала что мою экскурсию (на японском) кто-то переводит с японского на русский.
Ну ничего, добрая женщина из Токио (русская) сказала, что вроде всё было нормально. Так что +10 баллов в копилку успеха.



Продолжаем совершенствоваться и.... писать диплом! Надо бы посидеть ночь-другую, но годы и Интернет берут своё, поэтому я бездельничаю, а потом иду спать. :(

суббота, 24 мая 2014 г.

Страдания

А еще, а еще, мне удалили зуб мудрости!

Возможно, я всех уже достала с этим, но было очень больно, и я даже пыталась свалиться в обморок. И вечером того же дня тоже. Не понравилось мне это дело.





четверг, 22 мая 2014 г.

Очень умная я (после всяких семинаров)

Рабочая неделя закончилась, вот радость-то!

Если бы у меня было больше времени, то я бы ходила на всякие открытые лекции (и если бы в нашем Красноярске их было побольше).

В понедельник и вторник был семинар по производственной системе Тойота, мы туда пошли набираться переводческого опыта от переводчика из Москвы. Что я скажу, переводчики из Москвы переводят хорошо. Первый раз я об этом подумала, когда была на семинаре по бизнес-этикету в Японии, но в ту женщину я просто влюбилась, она переводила как бог. А тут просто хорошо (может, я привыкла уже?). И, своеобразно, что-ли. Но теперь у меня два нерешенных вопроса по поводу переводческого этикета:

Загадка №1. Нужно ли переводчику говорить "на языке аудитории"? В смысле, например, если аудитория - работники завода, нужно ли говорить как "свой парень", вставлять местные шуточки и вести себя соответственно? о_0
Загадка №2. Если ты услышал, что работающий переводчик неправильно перевел слово, причем до такой степени, что значение прямо противоположно сказанному слову, нужно ли делать покерфейс? Или как намекнуть, что "поцоны, все не так"?


Но конечно синхрон с русского это восхитительно. И юмор у московского переводческого сообщества тоже миленький.
А вообще, мне понравилось.

В тот же понедельник и вторник в "строго рекомендательном порядке" пошла на англоязычную лекциию/семинар Дженнифер Дептоу в рамках недели английского языка для специальных и профессиональных целей (ESP WEEK) в СФУ. В понедельник мне было сонно после первого семинара по Тойота и не очень интересно, потому что преподавать английский язык для специальных целей я не собираюсь, но - переводчик же! - нужно расширять свой кругозор, да и мало ли что может произойти в жизни. А вот во вторник было замечательно- лекция на тему "Истории, которые изменили Америку". Все-таки, об Америке я знаю очень мало, и в основном все проверено-выверено СМИ. И еще немного расстроилась, потому что не было моего любимого Сэлинджера. Но разве он не изменил Америку? Мою точно да.

Вот так в метаниях между двумя семинарами и прошли первые два дня этой недели.

А потом уже в четверг была на веб-лекции по международному экологическому праву, который читала госпожа Такамура из Нагойского университета. У меня такое неловкое чувство, что мне понравилось больше, чем студентам юридического (которых была лишь маленькая горстка), но может быть, они это всё знали, а для меня всё было новым и загадочным.
Миленько и уютно 

Кое-кого нет, как всегда

Подводя итоги, я люблю новую информацию и учиться. А писать диплом - не люблю.


понедельник, 19 мая 2014 г.

Чего я хочу

Ничего не происходит.
День лени.
Наверное, такие дни нужны.

Я отправила документы в Москву - ИИИИХА.
Надеюсь, все правильно.
Дойдут во вторник.
Профессор в Польше, поэтому не отвечает.

Самые ужасные 2 недели в жизни будут с 16 по 30 июня. Я их немного побаиваюсь, хотя все это интересно, нужно признать.

Надо учить японский - а то не использую его, не использую и забываю.

Надо не откладывать дела на потом, а то накапливаются.

Надо заполнить календарь дел, а то пропущу всё и вся.

Такие дела.
Зато я придумала список, чего я хочу.

1. В ЯПОНИЮ
При этом странно, что я хочу в Токио, хотя обычно я говорю: "ТОКИО? Ну нет, подавайте мне мою любимую Нагою!". А вот тут прям очень очень невтерпеж.

2. Путешествовать.
Тут все проще - копи деньги, и вперед. Ну, надеюсь, что это мне в скором времени предстоит.

3. ДИПЛОМ НАПИСАТЬ, СДАТЬ И ПОЛУЧИТЬ.
Диплом любого цвета и как можно скорее. 


4. Быть красивой няшей.
Фотки меня красивой няши у меня нет, поэтому просто оставлю тут это.
А вообще, нужно похудеть, подстричься, бросить всякие нехорошие дела, купить всяких красивых косметических штук и красивой одежки. Всего лишь.
А вообще, главное любить себя, бла-бла-бла


5. Всякого рода девайсы и другие хотелки, но в связи с трудной финансовой ситуацией,... Хотелки остаются хотелками.





вторник, 6 мая 2014 г.

Майский апдейт, бумажули и странные открытки

Ненавижу бумажули!
Надоело их писать, заполнять - тысячи их. Этому вообще будет конец?
Тем временем, иногда они принимают приятную форму - в виде открыток, например.
Сегодня очень сильно обрадовалась во этому творению:
Гонконг, 6.05.2014
Тем временем, диплом раздулся до 45 страниц, и все равно это предельно мало. Устрою ночь веселья сегодня, пожалуй, куплю стандартный nerd-набор и буду добивать его.
А еще 研究計画, 履歴書(это уже по другой теме), и еще куча-куча всего....
Грусть, печаль, тоска.

Наличие рейсов в Москву в пятницу меня тоже немного огорчает. Но, все равно, рано еще об этом задумываться.

Я люблю майские праздники, хотя сейчас уже нет лент и можно спокойно прятаться от людей дома. Ну, не спокойно конечно, а лежать на диванчике и переживать, что все будет или не будет. :)