четверг, 29 мая 2014 г.

Как Настя экскурсоводом была

Настя была экскурсоводом. Уже не в первый раз, но каждый раз, когда появляется такая работа, за день мне хочется умереть. Я представляю ужасные сцены, как толпы обиженных иностранцев говорят: "Кто есть этот девочк, почему так плохо говорить по-японский?", просят свои деньги назад и клянутся никогда больше не приехать в Красноярск.

В этот раз я твёрдо намеревалась подготовиться и сделать сногшибательную экскурсию, но... Врожденный "авось-стайл", а также отсутствие в словарном запасе слов типа "уезд", "помещик" и других позволили мне выполнить задачу только на процентов 40. Зато какие 40 процентов! Первые 11 минут я блистала, с гордостью рассказывая что "освоение Сибири началось в 11 веке, ..... Красноярск построен по образцу города Санкт-Петербург и до сих пор сохраняет привлекательное таинство прямых улочек"...! А потом пошло как обычно ("А вот это здание. Красивое. А вот тут фонтан. И театр рядом").

Но. Почему я люблю работать с японцами:
1) Чтобы ты не сказал (по-японски), они будут одобрительно кивать.
2) Редко кто скажет: "Прекрати. Слушать тебя - ужасно".

А вот русские скажут. Поэтому в кошмарах мне снится, как женщина-переводчик со стажем, случайно затесавшаяся в толпе японцев, слушает мои жалкие потуги, а потом подходит ко мне и вежливо просит больше никогда не говорить по-японски.

Ну, стоило ожидать, что этот день когда-нибудь должен настать. Поэтому я поменяла 10-15 оттенков от мертвецко-белого до пунцово-красного за 1 минуту, когда услышала что мою экскурсию (на японском) кто-то переводит с японского на русский.
Ну ничего, добрая женщина из Токио (русская) сказала, что вроде всё было нормально. Так что +10 баллов в копилку успеха.



Продолжаем совершенствоваться и.... писать диплом! Надо бы посидеть ночь-другую, но годы и Интернет берут своё, поэтому я бездельничаю, а потом иду спать. :(

Комментариев нет:

Отправить комментарий